【万众瞩目的法斯特皇家剧院,最
彩的逃脱
术来自最年轻的异国
术师!】
“您直走到
个岔路
时右拐,能看见一栋蓝与黄
织的小房
。没错,那就是罗伯特·斯
文森的住
了。但我们都知
他的脾气是
了名的古怪多变,先生。”
男孩直起
时,好意提醒这位先生
,“他总是一会儿这样,一会儿那样,今天还说曼达婆婆的狗听话可
,明天就会威胁要杀了它,理由是无法忍受空
飘过来的狗
。”
“还有朱
斯姨妈好心给他送苹果馅饼,他也能在彬彬有礼接
礼
、表示喜
的第二天就翻脸,说那是他这辈
吃过的最灾难的东西……”
男孩一
气用了许多话,连举好几个例
来告诫这位先生如果非要与他接
,就千万不能相信他说的任何一句话——这是附近住民们多年来的经验之谈。
幸好那把伞一早就倾斜了些,将男孩也笼罩在被庇护的范围
。
“我明白了,”
并没有打断这段话里的任何一个单词,直到男孩结束
篇大论的劝说,微微颔首的对方才继续开
,“我会当心的,
谢您的援手,这位合格的小绅士。”
“真的吗!”男孩显得很
兴,又特意
调了一遍对方接
来要走的路之后才恋恋不舍的离开。
这可能是他和贵族距离最近的一次
谈了!
陀思目送他的背影消失在拐角,才继续朝那栋建筑
走去。
他并非不清楚罗伯特·斯
文森的住
,仅是确认
这位的
格是否真如传闻所言那般喜怒无常罢了。
这个答案,正符合他的期望。
这次前来英国的他甚至换了
乡随俗的装束。将那
带有俄国元素的披风与带有护耳的哥萨克帽换
后,缺少极富辨识
特征的他就不再显
了,十分顺利的用假名偷渡到英国,即使踏上这块土地也无人在意。
虽说陀思丝毫不在意自己是否被英国特务机关[钟塔侍从]盯上,但这次来拜访的对象太过特殊,他还不希望有人能从这次的会晤里分析
任何关于他自
异常的端倪。
呢大衣穿在他的
上也非常合适——它是修
加腰带的英
设计,是自英国风靡世界的经典审
。
或许有些人是不
系腰带的类型,但讲究礼仪的陀思向来将衣服穿得细致、服帖,一丝不苟,衬得腰
窄瘦,略宽的袖
度盖过手背。
拐过路
,他找到了那栋有着蓝黄
的小房
,罗伯特·斯
文森的住所。
院门没有上锁,草坪太久没有修剪清理过了,
度早就没过脚背,还有许多枯叶与野
落在其间。
陀思走过略微泥泞的石板小径,在屋檐
收起伞,抬手
响了门铃。
——直至门铃安静后的一分钟
,也没有任何人来开门。
陀思又
了一次,还是没有动静。
这不太合理,因为那位“怪人”在
报
极不
离家的,除非采购生活必需品,否则就算
门也不会离开院落的距离。
两次门铃没有
来这栋小楼的主人,反而是引来了隔
的邻居。
她是一个
材略丰满,
上
扎着发髻的
年女士,特意开门
来,隔着院落向陀思喊
。
“你是来找斯
文森的?你是谁,他的朋友?”
“只是一位不请自来的拜访者。”
转过
的陀思礼貌回答
,并虚心向她请教,“是让他
觉被冒犯了吗?”
“冒犯?那个古怪的人不随意来冒犯别人就算他安分了!”扎着发髻的女士摆了摆手,“我还以为你是他的朋友,这样至少能收回我借他的二十英镑……不过你非想要今天见到他不可的话,我建议你可以
行
试试,即使这样
有
失礼。”
陀思:“嗯?”
“他已经有两天没
现了,整整两天,家里一
动静都没有。”
为罗伯特·斯
文森的邻居,在了解他的程度上,再没有别人比她更有发言权。
“这不合常理。虽然我经常抱怨他的闹腾——您想想看,独自居住的他不仅会模拟和某人争吵,有时还专门爬上房
大声念诗,或者半夜拿上一把铁锹去后院挖土再埋回去,任谁都会忍不住思考他什么时候会把自己埋
那个坑里。”
“他的一切行为都古怪极了,毫无逻辑与秩序,充满着自我矛盾的荒诞……最近似乎又在半夜大声说着什么
术师小丑之类的……但至少,他制造
了自己还活着的动静。”
“您是想说他可能死在家
了吗?”听完这些
报的陀思
声问
。
“谁知
,真死了还好说,万一活着呢?这附近可没人敢
去招惹他,要是被铁锹砸到脑袋可不是好玩的。”
——大约是寻常装扮的陀思自外貌来看太过温和、乖巧且无害,扎着发髻的女士居然在最后还向他开了句揶揄的玩笑话。
“您看起来是专门想要拜访他,那就
去试试运气吧,记得看见那家伙想要抓起手边的东西时,就立刻跑快
,免得被砸破脑袋——噢,您看起来实在太瘦弱了,我还是建议您先站得离他远一些。”
“…………”陀思还是向回
屋的她欠了欠
,“
谢您的提醒,夫人。”
院
的角落里摆着把刚才
现在对方描述里的铁锹,陀思用它砸毁了门锁,迫使
前这扇并不结实的木门变得更够推开。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的