滞片刻后才将它取
。
他细心地旋开瓶盖,取来蘸
笔调好法兰,上好笔尖挂好墨后,才递给女客人在纸上试
。
尖在纸上游走线条,划
细不一的灰
,等它
透,纸上只会留
一
永恒黑。
这
变化在老人
早已经上演过无数遍,但他却初次为这
黑
引——比起简·赫本其它神奇的彩墨,律师除开它的特
,的确不曾亮
过。
“我希望,他的文字能和这墨
一样,终究能够不朽吧。”
老赫本看着正认真
对墨迹的少女,耳边回
着她刚才轻描淡写地说
的迷人语句。他不动声
地瞄了
愣在柜台前的青年作家,
浅浅的微笑来。
想必维克多,也被她这句可
的表白震动心神了。
店主看着老熟人再次悠悠靠在展柜上,对着自己
叹生羡
:“真是个幸运的家伙啊……老赫本,被这样一双
睛注视着,该会有多幸福。”
他刚要说什么,女客就抬起
来,似乎对墨
非常满意:“先生,我就要这个。另外我还想看看‘祖母绿’……你们,在说什么吗?”
他说了句稍等,就去给少女取另一个墨
匣。刚转
,就听见维克多再次打开话匣
。
“您知
那句话对一个作家而言,有多大的杀伤力吗?亲
的不知名的小
,如果我还是单
,还不曾拥有我的
……相信我,为这样一句话,我愿意冲破一切俯首亲吻您的手背,即使要和您的‘作家先生’一较
、文战笔伐。”
“先、先生,您一定是……拿我说笑吧。”
“小
,我相信维克多说的是实话,这位大作家,不会在这件事上欺骗人——您方才那句话,过于迷人了。”
为一个老
黎,赫本对维克多展现的法兰西人浪漫特质一
都不意外。他把新墨
递给少女,看清她的神
后,才发现她并没有在意作家的话。
“您……该不会还没认
他是谁?”
“抱、抱歉,我对作家……的确知之甚少。”
“给你个提示,小
,‘暮歌’。”
老店家满怀期待地等着听到来自女孩
可
的尖叫声,就像沙龙里为这位作家的文字倾倒的众生一样。
“那是诗歌吗?先生,非常抱歉,我对诗歌了解不多……比起文学,我的人生几乎只和音乐有关——”女孩
顿了顿,迟疑着又补了句,“对于我不了解的,我不敢妄言。先生,虽然我读诗不多,但说到《暮歌》,我贫瘠的脑海里还是记得一首的。”
“念,我想听听看。”
听
来了,维克多的期待反倒被勾起。
他也张着耳朵,等听那首被少女记住的诗篇。
“我喜
将暮未暮的原野,在这时候,所有的颜
都已沉静,而黑暗尚未来临。在山岗上那丛郁绿里,还有着最后一笔的激
。
我也喜
将暮未暮的人生,在这时候,所有故事都已成型,而结局尚未来临。我微笑地再作一次回首,寻我那颗曾彷徨凄楚的心。[1]”
“希望这首诗能弥补我认不
您的遗憾,有机会我一定拜读您的《暮歌》。”
她的注意力似乎从未从心仪的赠礼上离开,说完话,又开始认真试
了——无论
边站着的人是谁,都不能动摇她。
“来自……东方的诗意么。”
店主听到一声轻叹,
试
纸上蓝绿的游丝里。
……
足量的律师,外加袖珍的祖母绿。
因为绿墨
只求寓意,店主帮欧罗拉用小指
短的
致细琉璃瓶
了分装,很
贴地帮她封好瓶
。除非用力砸碎,否则这样小东西绝对安全。
终于挑好回礼,欧罗拉满意地等着店主完成最后的装饰。她掏
那枚金路易,不舍地
挲着它,最终闭着
将它递
去。
“小
您……是有什么难
吗?”
“没有,先生——我只有一个请求,能不能请您保
好这枚钱币,不给我找零都没有关系。不日之后,我一定会来赎回它。可能我有些死板……您就当它对我很重要,不要把它
易
去就行。”
或许是第一次听到这样奇怪的请求,店主放
了接货款的手。欧罗拉见此有些着急,她前倾
,想再争取一
。
一枚金币落在玻璃柜台上,旋转几圈后,躺
。
“墨
钱我付了。老赫本,时隔这么多年,你磨叽的
还是改不掉——她那么珍视那块路易,我光用手想就知
和这墨
要送的人有关——发发善心,我的朋友,难
你想成为我笔
的主教大人吗?”
欧罗拉侧过
,青年作家的
神早已褪去锐利,他看着店主满
都是打趣。
“先生,这不合理——”
“合理,小
。为您那句话,为刚刚那首诗,为您带给我的写作灵
——我付
那枚金币完全值得。我的钱给
去,就绝不接受退回。”
欧罗拉
一
气。
或许是那瓶祖母绿的幸运光环,她又一次在十九世纪得到了来自陌生人的善意。
“先生,您有您的
持,我也有我的原则——这样吧,店家,您收
这位先生的金币,但我和他打个欠条留在您这。
次我拿钱来赎欠条,他以后来您这买墨
,您就给他减钱。”
欧罗拉
柜台上一张完好的试
纸,落笔
脆。
……
女客人已经离开很久了。
店主看着那张所谓的欠条,回想起作家的好意被人用这
方式接受时脸上可
的表
,不禁打破沉默,开始调侃对方。
“我没想到,维克多,你去年引起轰动的《暮歌集(Les ts du crepuscule)》[2],竟然还有人没有拜读过?”
“别以为我没听
来你在取笑我,老赫本,没听见那位小
说的话吗?她‘对诗歌关注的不多’,
音也不是老
黎……”
他把蘸
笔地给大作家,敦促他在欠条上签字。
“不过刚刚那首诗——啊,维克多,你说我要是提起《
黎圣母院》,她会不会就是另外的反应了?”
“一听的确就是她会喜
的诗……这个问题只有主能回答你。不过,我倒是期待,能和她的‘作家先生’
个手呢。”
青年拿起笔,
尖在纸上勾勒
潇洒的优雅。
——Victo。
维克多·雨果。
法兰西最伟大的作家之一。
*
肖
将李
酱涂在面包上。一咬
去在
腔
弥漫的李
的清新香味,仿佛把整个夏天都包裹
去。佩
特
果酱的手艺实在太妙,这小小的果酱绝对是地地
的波兰
法。
一天前,欧罗拉往去取信的门仆手里递了分邀约,请他今晚来家里用餐。
信
提到了答谢
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的