埃爾默的語氣沉重,神
也很是沮喪:「就你觀察,有發現任何麥奎里的異樣之處嗎?」
麥奎里家多年沒在王都經營,加上前幾任家主因犯事而被降爵,卻因裙帶關係被保了
來,長期以來給人的印象不佳。而桃樂西婭這次回來王都,更是無心經營貴族社
圈,甚至對王太
這個未婚夫都不太親近,埃爾默
邊也不會有人說桃樂西婭的好話,讓他更難將這件事往好的方向想。
紮基鄂斯與埃爾默比較親近,多少可以瞭解埃爾默的苦惱,
為
屬,他或許應該以公允的告訴埃爾默,此事必當慎重繼續調查
去,但一想到瑪
爾達對桃樂西婭親近的態度,他還是忍不住和埃爾默
。
「屬
確實不太清楚女伯爵的為人,對於麥奎里家族的詳細狀況,也幾乎一無所知。但女伯爵對待
為平民的瑪
爾達與國外混血的
者,親切的態度不似作偽,對於沃爾德小
的擔憂,也不向是虛偽作戲。
當然,這只是我個人的
覺,但若敵人刻意反向
作,將一切可疑處往女伯爵
上引,藉此隱藏
細的真正
份、讓我們忽略背後更大的陰謀,不是也有可能嗎?」
埃爾默聽到紮基鄂斯這麼說,似乎鬆了一
氣:「我其實也有這麼想,但是又沒有辦法否定手上的證據。」
紮基鄂斯理解地點點頭,埃爾默又以自嘲的
吻說
:「我有時會想,以我的
份,有什麼資格去
用事,設想她是無辜的。我懷疑她,又想相信她,從以前到現在都是這樣,或許她因為發現這件事而疏遠我,但我又能如何?」
埃爾默難得這般
緒外
,紮基鄂斯也不知
該怎麼辦,想了好一會兒才
:「這件事
茲事體大,輕率處理雖然會很麻煩,但您和女伯爵畢竟是未婚夫妻,若您心
願意相信女伯爵,不如找個適當的時機,將這些疑點坦承以告。
以屬
的
份,提
這樣的建議並不是很恰當,屬
也知
這樣的想法太過天真,但若是屬
自小熟識、並且內心
處渴望信任的人,屬
願意拋
一切枷鎖,選擇去信任對方。在面對最大的疑慮時,給彼此一個更瞭解對方的機會,無論結果是好是壞,至少能別留
最大的遺憾。」
紮基鄂斯向來給人那種一板一
、嚴肅正直的印象,埃爾默沒想到會從他
聽到這麼
的答案,可是仔細想想,這種答案似乎也很符合紮基鄂斯的
格,
事不繞彎
,連面對
都直來直往。
思及此,埃爾默不由得苦笑:「我知
你是誠心誠意地告訴我你的想法,老實說,我還
羨慕你有這樣決心和勇氣。」
被王太
這麼說,紮基鄂斯很是惶恐,又聽埃爾默
:「不瞞你說,她對我是真的很冷淡,我從來沒遇過女
對我這種態度,還是同年齡層的女
。
她面對沃爾德的
神,都比面對我時熱切百倍。我懷疑我就算把這些證據拿到她面前,她也不見得會想辯駁,無論她是否無辜。」
99的話
桃桃:我以為我顏面神經失調,誰也看不
我和狼狼的
(?)結果原來已經被看
來了嗎?
狼狼:別擔心,我的女裝天衣無縫。
桃桃:
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的