埃尔默的语气沉重,神
也很是沮丧:「就你观察,有发现任何麦奎里的异样之
吗?」
麦奎里家多年没在王都经营,加上前几任家主因犯事而被降爵,却因裙带关系被保了
来,
期以来给人的印象不佳。而桃乐西娅这次回来王都,更是无心经营贵族社
圈,甚至对王太
这个未婚夫都不太亲近,埃尔默
边也不会有人说桃乐西娅的好话,让他更难将这件事往好的方向想。
扎基鄂斯与埃尔默比较亲近,多少可以了解埃尔默的苦恼,
为
属,他或许应该以公允的告诉埃尔默,此事必当慎重继续调查
去,但一想到玛
尔达对桃乐西娅亲近的态度,他还是忍不住和埃尔默
。
「属
确实不太清楚女伯爵的为人,对於麦奎里家族的详细状况,也几乎一无所知。但女伯爵对待
为平民的玛
尔达与国外混血的
者,亲切的态度不似作伪,对於沃尔德小
的担忧,也不向是虚伪作戏。
当然,这只是我个人的
觉,但若敌人刻意反向
作,将一切可疑
往女伯爵
上引,藉此隐藏
细的真正
份丶让我们忽略背後更大的
谋,不是也有可能吗?」
埃尔默听到扎基鄂斯这麽说,似乎松了一
气:「我其实也有这麽想,但是又没有办法否定手上的证据。」
扎基鄂斯理解地

,埃尔默又以自嘲的
吻说
:「我有时会想,以我的
份,有什麽资格去
用事,设想她是无辜的。我怀疑她,又想相信她,从以前到现在都是这样,或许她因为发现这件事而疏远我,但我又能如何?」
埃尔默难得这般
绪外
,扎基鄂斯也不知
该怎麽办,想了好一会儿才
:「这件事
兹事
大,轻率
理虽然会很麻烦,但您和女伯爵毕竟是未婚夫妻,若您心
愿意相信女伯爵,不如找个适当的时机,将这些疑
坦承以告。
以属
的
份,提
这样的建议并不是很恰当,属
也知
这样的想法太过天真,但若是属
自小熟识丶并且
心
渴望信任的人,属
愿意抛
一切枷锁,选择去信任对方。在面对最大的疑虑时,给彼此一个更了解对方的机会,无论结果是好是坏,至少能别留
最大的遗憾。」
扎基鄂斯向来给人那
一板一
丶严肃正直的印象,埃尔默没想到会从他
听到这麽
的答案,可是仔细想想,这
答案似乎也很符合扎基鄂斯的
格,
事不绕弯
,连面对
都直来直往。
思及此,埃尔默不由得苦笑:「我知
你是诚心诚意地告诉我你的想法,老实说,我还
羡慕你有这样决心和勇气。」
被王太
这麽说,扎基鄂斯很是惶恐,又听埃尔默
:「不瞒你说,她对我是真的很冷淡,我从来没遇过女
对我这
态度,还是同年龄层的女
。
她面对沃尔德的
神,都比面对我时
切百倍。我怀疑我就算把这些证据拿到她面前,她也不见得会想辩驳,无论她是否无辜。」
99的话
桃桃:我以为我颜面神经失调,谁也看不
我和狼狼的
(?)结果原来已经被看
来了吗?
狼狼:别担心,我的女装天衣无
。
桃桃:
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的